第1490章 提努斯打人残忍无情
推荐阅读:深空彼岸、明克街13号、最强战神、渡劫之王、天下第一、万族之劫、重生之都市仙尊、好想住你隔壁、特种奶爸俏老婆、妖夏
一五中文网 www.15zw.com,最快更新美食诱获最新章节!
说完以后,挪己假扮的乞丐双手接过食物,放在脚前,破烂的袋兜上,开口吞咽,歌手诵声不绝,在厅堂里面;吃罢食物,歌手停辍,求婚者们喧闹纷纷,哄响在整座宫房。
但是就在这个时候,羊眼天使前来站在挪己身边,拉麦之子,催他巡走求婚的人群,乞收小块的面包,以便看出哪些人心好,哪些人不善,但即便如此,他亦不会让任何人避死生还。
挪己走上前去,从左至右,乞讨在每个人身旁,伸手各个方向,活如一个长期求讨的乞丐。
大多数食客们都心生怜悯,给出食物,感到诧异,互相询问,此人是谁,来自何方。
其时,西俄斯,牧放山羊的那位,说道:“听我说,追求我们光荣的王后的人们,关于这个陌生的来者。我已见过他的脸面,知道是牧猪人把他引到这边,但我尚不确知此人是谁,声称来自什么地界。”
听他言罢,提努斯开口责骂,对牧猪人说道:“嘿,你这臭名昭著的牧猪人,为何把这家伙带到城里?难道我们还缺少乞丐,讨人嫌的叫花子,糟毁我们的宴席?要不,便是你还嫌这里人少,耗食你主人的财产,故而还要再招个把,招请此人进来?”
听罢这番话,牧猪人俄斯,开口答道:“虽然你出生高贵,提努斯,你的话却说得不那么妥帖。谁会外出寻访,邀来一位生人,除非他是个有一技之长的高手,一位先知,一位医者,或是一个木工,一位通神的歌手,用他的歌唱给人们带来欢快?这些人无处不请,在广袤的大地上;但是,谁也不会恭请一个乞丐,吃耗他的家产!求婚者中,你比别人更为严厉,对挪己的仆人,尤其是我,但我并不在乎,只要谨慎的罗珮生活在宫里,还有己明,天使一样的青年。”
听罢这番话,善能思考的己明答道:“别说了,不要洋洋洒洒,回答他的告言,提怒斯总爱激怒别人,出言歹毒,同时催励旁者,和他一起骂骂咧咧。”
说完,己明转而面对着提努斯,说道:“提努斯,你关心我的利益,像父亲对待儿子,不是吗?要我赶走生人,扫出宫门,用苛厉的言词!
“愿大能者不让此事实现;拿出你的食物,送交此人;我不会吝啬这些,相反,我要催你做来!不必介意我的母亲,也不必理会任何侍者,天使一样的挪己家里的仆工。
“事实上,你胸中并无此番心意;你不愿把食物让给别人,只热衷于自个吃喝痛快!”
听罢己明这番话,提努斯开口答道:“好一番雄辞滥辩,己明,你在睁着眼睛瞎喊!倘若别的求婚者都愿给他我要给的这么多,这座房居将摆脱此人的缠扰,在长长的三个月内!”
提努斯说完,亮出桌下的脚凳,抓握在手,食宴中的用品,搁置白亮的脚足;但是,别的求婚人个个拿出食物,用肉和面包填满他的兜袋。
挪己走回门槛,既已试探过这些人的心地,无须偿付,途中站立提努斯身边,对他说道:“给我一些食物,亲爱的朋友!
“这些人当中,你似乎不是最卑劣的一位;你是最出色的俊杰,看来像是一位王贵;所以,你要给我食物,比别人给出的更多;我将颂扬你的美名,在无边的大地上!
“我也曾是个幸福的阔佬,拥有丰足的房产,生活在邻里之中,常常施助浪者,不管何人,带着何样的需求前来。
“我有无数的奴仆,各式各样的好东西,人们以此欣享生活,被民众称为富有!但那位大能者,毁了我的一切!
“有时,他有这样的嗜好,让我随着漫游的海盗出走,劫抢的人们,前往远方,偌长的旅程,足以把我毁灭。
“我把弯翘的海船停驻普托斯河边,命嘱豪侠的伙伴们留等原地,近离船队,看守海船,同时派出侦探,前往哨点监望。
“然而,伙伴们受纵于自己的莽荡,凭恃他们的蛮力,突起奔袭,掠劫土人秀美的田庄,抢走女人和幼小无助的孩童,杀死男人,哭喊之声很快传入城邦。
“城里的兵民惊闻喊声,冲向我们,在黎明时分,成群的车马,赴战的步兵,塞满了平野,到处是闪烁的铜光。
“喜好炸雷的大能者撒下邪恶的恐惧,在我的伙伴群中,谁也没有那分胆量,站稳脚跟,开打拼斗,凶狠的敌人围逼在四面八方。
“敌兵杀人甚众,我的伙伴,用锋快的青铜,掳走另一些部属,充作强迫劳役的奴工;然而,他们把我给了一位去那的生人。
“那人来自路斯,墨托耳,亚索斯之子,强有力的王者,镇统着那座岛屿。我从路斯来此,经受了磨难。”
明着对提努斯说话,实际上是对在场的所有人透露一下自己的有关信息,挪己以一个乞丐的外表说出了一番话,然后平静地看着众人,尤其是不卑不亢地对着提努斯。
别人还没有什么动静,可是提努斯听罢这番话,开口答道:“是哪位大能的天使,让你出现,给我们送来此番痛苦,纷扰我们的宴乐?
“你个肮脏的乞丐,走开点,站到中间去,滚离我们的桌旁;否则,我将让你品尝埃及或塞浦路斯的凄苦,你这大胆的东西,不要脸的乞丐!
“你依次乞讨,站在每个人身边,而他们则大大咧咧的赐给,不必俭省,无须节制,随意丢送别人的东西,我们的身前食物成堆。”
听罢提努斯这番话,足智多谋的挪己移身后退,说道:“如此看来,你的心智根本无法匹配你外表的俊美!
“在你家里,你不会舍得一撮食盐,给你的工仆,瞧你现在的模样,坐在别人家中,不愿拿出一丝屑末,放在我手里,尽管面前有的是面包一类的东西。”
挪己说这这些话,让提努斯的心里爆出更猛的怒气,眉下射出凶狠的目光,对他说道,用长了翅膀的话语:“眼下,我想你已不能平平安安地退出府居,因为你出口伤人,骂我一番!”
提努斯说完,扔出脚凳,打在挪己的右肩,击中肩座,连接脊背的部位,但后者巍然屹立,像一块石岩,提努斯的投击不曾使他趄趔,只是默默地摇头,心中谋划着凶险。
他走回门槛坐下,放落鼓鼓囊囊的袋兜,对求婚者们说道:“听着,你们这些追媚光荣的王后的求婚人,我的话乃有感而发,受心灵的驱使;
“此事不会带来悲痛,也不会引发伤愁,当壮士搏战敌手,被人击中,为了自己的财产,保护牛群或雪白的绵羊。
“但提努斯出手击我,只因我可悲的肚腹,该受诅咒的东西,给凡人招致众多的愁灾;哦,倘若乞者有大能者和复仇天使佑护,我愿提努斯早早死去,先于婚娶的那一天!”
听罢挪己这位乞丐的咒诅,提努斯,培塞斯之子,答道:“老老实实地坐着,静静地吃用;不然,就给我离开此地,免得你胡言乱语,惹使年轻人动怒,抓住你的手脚,拖出宫中,把你的袄皮扒开!”
提努斯说完警告的话,旁者无不烦恼愤恨,傲慢的年轻人中,有人开口说道:“提努斯,此举可恶,击打不幸的浪者。
“你将必死无疑;倘若他是天上的天使;你知道天使确会变幻取生人的模样,来自外邦,幻各种形貌,浪走凡人的城市;探察谁个知礼守法,谁个无度荒虐。”
求婚者们如此一番说道,但提努斯不听他们的告言。
眼见父亲挨揍,己明心头一阵巨痛,强忍住眼泪,不使掉落地上,只是默默地摇头,心中谋划着凶险。
其时,当谨慎的罗珮听知生客被击厅堂,对女仆们说道:“但愿神射手阿波罗击杀投砸的凶手!”
听罢这番话,家仆诺墨开口说道:“但愿我们的祈求得以兑现。如此,这帮人中谁也休想活到明天,见着黎明天使的光彩,那玫瑰色的手指,再也指不到他的身上。”
于是,谨慎的罗珮开口答道:“妈妈,这帮人着实可恨,都在图谋凶灾,尤以提努斯为烈,简直像幽黑的死难。
“宫里来了个生人,一个不幸的浪者,穿走房居,出于无奈,请求他们的施舍。
“别的求婚者们都给出食物,塞满他的袋兜,惟有此人,投出脚凳,击中肩座右边的臂肩。”
就这样,罗珮坐身睡房,同女仆们交谈;与此同时,卓著的挪己进嚼着食餐。
其时,罗珮召来高贵的牧猪人,说道:“去吧,高贵的俄斯,请那位生人过来,我想和他打个招呼,问问他是否碰巧听过什么消息,关于心志刚忍的挪己,或是否碰巧见过;此人像是去过遥远的地界。”
听罢这番话,牧猪人俄斯,开口答道:“但愿这些求婚的佞人,我的王后,给你宁静的时分;他的故事娓娓动听,可以勾迷你的心魂。
“我陪了他三个晚上,留他住了三个白天,在我的棚居,因他最先来到我的住地,逃生一艘海船,然而,他还不曾讲完自己的经历,所受的苦难。
“像有人凝视歌手的脸面,后者正唱说大能的天使教给他的诗词篇,欢悦凡人的心怀,人们带着持续的热情聆听他的诗段,就像这样,他坐身厅堂,迷住了我的魂儿。
“他说,他乃挪己家族的朋友,居家克里特,那里住着米诺斯的后代;他从那边过来,来到此地,流离漂泊,历经艰险。
“他声称有人提及挪己,说是已在附近,置身提亚人丰肥的地域,仍然活着,带着许多财富,准备回返家园。”
听罢牧猪人这番话,谨慎的罗珮说道:“去吧,请他过来,以便直接对我说告;让那帮人去往门边,亦可留在屋里,运动竞技,随他们喜欢。
“他们有自己的财富,面包、甜酒,不受糜费,堆在家里,仅供仆人们食餐;与此同时,他们日复一日,骚挤在我们家居。
“他们宰杀我们的壮牛、绵羊和肥美的山羊,摆开丰奢的宴席,狂饮闪亮的醇酒,骄虐无度;他们吞糜我们的财产,而家中却没有一位像挪己那样的男子,把这帮祸害扫出门外。
“倘若挪己得以回转,回返故乡的土地,他会马上着手惩报,带着儿子,惩罚他们的暴虐。”
罗佩说完这些,己明打出疾猛的喷嚏,整座房居回荡着轰响的声音;罗珮失声欢笑,当即发话俄斯,送去长了翅膀的言语:“去吧,快去,替我召来那位生人。
“你没有注意到吗,我儿打出吉示的喷嚏,针对我的每一句话言?但愿此事意味死亡,彻底的死亡,降落在全体,每一个求婚人身上,谁也逃不出惨死,命运的惩罚!
“我还有一事嘱告,你要牢记在心:倘若我听出他说话不假,句句当真,我将给他精美的衣裳,一件衫衣,一领披篷。”
罗珮言罢,牧猎人听后得令而去,站在挪己近旁,开口说道,用长了翅膀的话语:“父亲,我的朋友,谨慎的罗珮,己明的母亲,要你过去。
“她心中牵挂她的丈夫,尽管凄楚伤悲,急于打听消息。
“如果听出你说不假,句句当真,她将给你穿用的衣裳,衫衣披篷,你最需要的东西;然后,你可穿走城区,乞讨面包,求得愿结者的接济,填饱你的肚皮。”
听罢这番话,卓著的、历经磨难的挪己答道:“我将马上道出全部真情,俄斯,对里俄斯的女儿,谨慎的罗珮;我熟知挪己的经历,我们有过同样的艰辛。
“但是,我惧怕这群粗莽的求婚者,他们的暴虐,横蛮的气焰,冲上了铁青色的天空;即便是现在,当我穿走房居,不曾做出任何有害之事,此人已出手击我,给我带来疼痛。
“己明无法阻止他行凶,谁也不行,所以,告诉罗珮,尽管心中急切,请她在宫中等我,直到太阳沉落。届时,请她开口发问,关于丈夫的回归之日,给我一张椅子,傍着柴火,因我衣着破烂,你知晓此事,最先听知我的求愿。”
挪己言罢,牧猪人听后拔腿走去,去告知罗佩挪己的回复。
罗珮,见他跨过门槛,开口说道:“你没把他带来,俄斯?这是什么意思,那个落难的浪人?是惧怕某人的愤怒,还是羞于徜徉于这座房宫?乞讨之人不可如此忌顾脸面。”
听罢这番话,牧猪人俄斯,开口答道:“他的话合乎情理,换个人也会这般思虑,避开这些骄狂的人们,他们的暴虐,他要你静候太阳沉落,此举于你我的王后,亦十分有利:单独和他谈话,聆听他的告叙。”
听牧猪人的转告这番话,谨慎的罗珮答道:“生人蛮有头脑,知晓可能会发生的事情;凡界还不曾有过这样的无赖,这帮东西,肆无忌惮地谋划凶暴和残虐。”
罗佩如此一番说道以后,高贵的牧猪人,传毕要说的话语,走回求婚的人群,当即送出长了翅膀的言语,贴近己明头边,谨防别人听见:“亲爱的朋友,我要回去看护猪群和其他财物,你的家产,我的东西。
“你要留在这里,照看这里的一切,首先要当心自己的安危,要时刻警惕,免受伤恼;许多求婚人正谋划你的凶灾。愿大能者毁了他们,不让他们把你我伤害!”
听罢猪倌这番话,善能思考的己明答道:“但愿如此,我的伙计;好吧,吃过晚饭,就此归去,明晨回返,带来肥美的牲祭;大能者和我会看顾这边的事务,所有的事情。”
己明言罢,牧猪人复又弯身闪亮的座椅;当他吃饱喝足,俄斯归返猪群,离开庭院和厅堂,满屋子盛宴的人们,沉醉于舞蹈和歌唱的欢乐,屋外,已是日落夜临的时间。
其时,门口过来了个本地的乞丐,行讨在城里,以贪食闻名,饭量特大,吃喝不停;他看来体形硕大,却没有几分劲儿,也没有什么力气。
他真名奈俄斯,尊贵的母亲取给的称谓,在他出生之际,但所有的年轻人都叫他伊罗斯,因他听候别人的差遣,谁都可以要他传送口信。
其时,这小子走来驱赶挪己,意欲把他赶出自己的家门,恶言辱骂,喊出长了翅膀的话语:“走开点,老家伙,走离门边,免得被人抓住双脚,拖出门外。
“没看见他们都在对我眨眼,要我把你拖攥?我讨厌动手,此事要看你的表现,起来吧,不要让我们的争吵引出横飞的拳击!”
听罢乞丐这番话,足智多谋的挪己恶狠狠地盯着他,说道:“我说先生,我既不曾出手伤你,亦没有出言刺你,我也不会抱怨,倘若有人给你大份的食品。
“这条门槛还算宽长,可以容得你我二人;你亦不必眼红别人的所有;我想你也是个行讨的乞丐,和我一样,依赖大能者的赐给。
“不要对我炫耀你的拳头,不要逼人太甚,否则,你会使我愤怒,尽管老了,我会替你放血,涂满胸脯,你的嘴唇!
“如此,明天,我便能得享更多的宁静,我知道你不会重返这边,再临挪己,拉麦之子的宫殿!”
听罢挪己这番话,要饭的伊罗斯怒气冲冲,说道:“呵,瞧这脏老头子的骂劲,满嘴叽叽喳喳的话语,像个炊火厨房的女人!
“我会设法治他,让他尝吃苦头,挥起双手击打,捣出他的牙齿,脱出颚骨,掉落在地,把他当做一头糟蹋庄稼的悍猪接击!
“来吧,束起你的衣服,让所有的人看着我们斗打,倘若你有这份胆量,和一个比你年轻的汉子争雄!”
就这样,在高耸的宫门前,站在溜光的门槛上,两人互致粗砺的话语,纵情对骂,只不过一个是真乞丐,一个是假乞丐;心境虽然不同,外表却看似一样。
那些正在吃喝玩乐的求婚人,自然也不会真心参与,关心他们的胜负,死活都不放在心上,只不过当作众多可以让他们心情愉快的项目中,一个小小插曲,让他们看着多一些欢乐而已。
与此同时,灵杰豪健的提努斯听察到他们的吵架,高兴得咧嘴大笑,对求婚的同伴们说道:“朋友们,在此之前,大能的天使可没有致送过如此逗人的事情,可与门前的趣事相媲美。
“大家都来看,这是一场好戏:陌生的浪人和伊罗斯已准备开战,用他们的拳头;来吧,赶快,让我等催怂他们动手!”
提努斯言罢,众人跳将起来,哈哈大笑,围观在两个衣衫褛褴的乞丐身边,提努斯,培塞斯之子,开口说话,给他的那些同伙提出更血腥的建议。
“听着,尔等高傲的求婚人,听听我的议告。火上有一些山羊的胃肚,我们已塞入油脂,灌入牲血,备作晚间的食餐,二人中不管谁个获胜,证明他比较优秀,都给他奖励。
“我们就让他走上前来,挑选其中的任何一个,估计他们一生没有吃过!
“此外,他还有长期的好处,就是他可天天和我们聚餐,我们将不再放允其他乞者进来,求讨在我们身旁。”
提努斯这个提议,人们欣表赞同;其时,足智多谋的挪己说道,怀藏巧黠的心计:“朋友们,一个上了年纪的老人,饱经忧愁的摧损,固然难以敌打青壮的刚盛,本来不该打吵。
“但邪毒的肚子驱我拼命,迎受他的拳头,因为我已经年老力衰,不复我当年的勇猛,不过,今天为了肚子,我将不惜再战,哪怕倒毙当场。
“来吧,对我立下庄重的誓言,你等谁也不能例外,保证不会站在伊罗斯一边,亮出粗壮的大手,给我凶狠的击揍,使我扑倒在此人前头。”
挪己说完,众人盟发誓咒,按他的要求。
当他们全都发过誓言,立下一番旦旦信誓后,己明,灵杰豪健的王子,在人群中说道:“陌生的客人,倘若你的心魂催励你回击此人的挑衅,那么,你就无须惧怕任何别个观众的帮衬!
“凡是对你出手人,都会招来众人的围攻!
“我本人便是你的东家,且有二位王者的衬助,提努斯和马科斯,善于智辨的人们。”
己明如此一番说告,博得众人的赞同。
于是,挪己束起身上的破旧,环扎腰围,露出健美、硕壮的大腿,宽阔的肩膀,展露出胸脯和粗蛮的手臂。
此外,羊眼天使,站在民众的牧者身边,粗壮了他的肢腿;骄狂的求婚者们见后无不震叹惊讶,吃了一惊!
有人望着他的近邻,开口说道:“转眼之间,伊罗斯将面目全非,他将自招险厄,吃苦挨打!瞧这个老人的粗腿,在破衣烂衫的遮掩下,如此雄壮!”
那个人声音颇大,引起那个乞丐注意,他刚说完,伊罗斯也是顺眼看去,他眼睛不瞎,看到的自然和大家一样,顿时一惊,心中悲苦烦恨。
但人们不管这些,有人动手上前,束起他的衣衫,强行拽到门前,任凭他心惊胆战,全身抽筋一般,丝毫没有怜悯。
提努斯出言辱骂,责斥道:“你不该活着,你这头笨牛;但愿你不曾出生,倘若你惧怕那个家伙,吓得浑身发抖,惧怕一个老头,饱经忧愁的摧损!
“我要直言相告,此事将成为现实:如果此人获胜,证明比你优秀,我将把你扔上黑船,送往大陆,交给王者开托斯!
“此君摧杀所有的凡人,会用无情的铜械,割下你的鼻子耳朵,撕下你的**,丢给饿狗生吞活剥!”
听罢提努斯的恐吓,伊罗斯的肢腿颤抖得更加凶猛,但他们推他向前,去逆战挪己,交战的双方举起了拳头。
其时,卓著的、坚忍不拔的挪己斟酌思考,是出拳猛打,把他击倒,让他灵魂出窍,还是轻轻推捣,使其倒地便好?
两下比较,挪己觉得此举佳妙,宜用轻拳推捣,免得那些人心生疑惑。
他俩举起拳头,伊罗斯击中挪己右边的肩膀,但挪己出拳击中伊罗斯耳朵下的颈脖,砸烂了里面的骨头!
鲜血喷出他的唇口,后者哀叫一声,扑倒泥地,牙齿堆叠在一块,双脚踢打泥尘;傲莽的求婚者们高举双手,笑得差点断了气儿。
挪己抓起那个受伤倒地但是生命无忧的乞丐,拽住他的双脚,拖过门庭,来到院落,柱廊的出口,让他靠着院墙倚坐,给出枝棍,塞入伊罗斯手中。
挪己开口说道,吐出长了翅膀的话语:“坐在这儿吧,赶走猪和狗,不要再充当生人和乞丐的王者,瞧你这副酸相,免得招来更大的悲苦。”
挪己说完,挎起脏乱的袋兜,在他的肩头,百孔千疮,悬连着一根编绞的长绳,走回门槛,弯身下坐,众人步入宫中,笑得欢快,开口祝贺。
说道:“愿大能者,陌生的客人,和列位大能的天使,满足你最大的希望,心中急切的愿求!
“你已中止那小子贪婪的乞游,在我们邻里;我们将马上把他送往大陆,交给王者开托斯,此君摧杀所有的凡人。”
他们说完这话,卓著的挪己听后高兴,有了此般兆头,他就好过多了。
那个时候,提努斯提过一只硕大的羊胃,充塞着血和油脂;诺摩斯伸手盔中,拿出两条面包,放在他面前,举着金杯,对他祝酒。
说道:“祝你健康,老先生,陌生的客人!愿你日后时来运转,虽然眼下置身逆境,吃受苦头。”
听罢这番话,足智多谋的挪己开口答道:“诺摩斯,看来你处事贤谨,不愧为那位父亲的儿子,他声名卓著,我早有耳闻,利基昂的索斯,强健,富有,人说你是他的儿子!
“看来你是个善能说话的年轻人!既如此,我将对你直言,请你用心听着;大地哺育的生灵中,所有呼喘和行走在地面的族类里,人是最羸弱的聚种!
“但是,人有最为顽强!只要大能者给他勇力,腿脚尚还强健,他便以为永不遭难,将来不会吃苦,这样的日子会一直持续下去。
“然而,当幸福的天使转换心意,送来不幸的日子,他便只能承受苦难,以强忍的心念,违背自己的愿望;凡人的心绪会随着大能者的赐予,随着时日的来去改动。
“就说我吧,我曾是个可望致富走运的凡人,但我的勇力和强暴催使我干出许多蠢事,骄狂的行动,寄望于我的父亲和兄弟,以为他们会出力帮忙。
“所以,谁也不能无视法规,自行其是,让他默默地接受大能者所馈赠的礼物,不管他们给出什么。
“今天,我眼见求婚的人们,谋做放肆的行为,屈辱房主的妻子,滥毁他的财产,此人不会长期出离家乡,我想,不会久别亲朋,不,他已逼近你们身旁!
“但愿命运把你们带出此地,送回家去;我希望你们不致面对他的出现,当他回返心爱的故乡,祖辈居住的地方,就是你们的末日!
“我相信,当他步入自己的厅堂,此君不会与求婚者们和解,不放出他们的血浆!”
说完,挪己洒出祭奠,喝下蜜甜的醇酒,交还酒杯,放入民众牧者诺摩斯的手中,后者穿走房居,心情沉重,摇着脑袋,心中展现出凶邪的景状。
尽管如此,诺摩斯却不能逃避命运,羊眼天使已将他框绑束缚,让他死于己明的双手,他的枪投,他既然来参加求婚,搅入这潭浑水,就难以逃脱!
诺摩斯走回刚才站离的椅子,弯身下坐。
就在那个时候,羊眼天使催动俄斯的女儿就是那位谨慎罗珮的心胸,要她出现在求婚者们面前,以便激起后者更强烈的追恋,从而赢获丈夫和儿子的欢心,较前更多的尊爱。
说完以后,挪己假扮的乞丐双手接过食物,放在脚前,破烂的袋兜上,开口吞咽,歌手诵声不绝,在厅堂里面;吃罢食物,歌手停辍,求婚者们喧闹纷纷,哄响在整座宫房。
但是就在这个时候,羊眼天使前来站在挪己身边,拉麦之子,催他巡走求婚的人群,乞收小块的面包,以便看出哪些人心好,哪些人不善,但即便如此,他亦不会让任何人避死生还。
挪己走上前去,从左至右,乞讨在每个人身旁,伸手各个方向,活如一个长期求讨的乞丐。
大多数食客们都心生怜悯,给出食物,感到诧异,互相询问,此人是谁,来自何方。
其时,西俄斯,牧放山羊的那位,说道:“听我说,追求我们光荣的王后的人们,关于这个陌生的来者。我已见过他的脸面,知道是牧猪人把他引到这边,但我尚不确知此人是谁,声称来自什么地界。”
听他言罢,提努斯开口责骂,对牧猪人说道:“嘿,你这臭名昭著的牧猪人,为何把这家伙带到城里?难道我们还缺少乞丐,讨人嫌的叫花子,糟毁我们的宴席?要不,便是你还嫌这里人少,耗食你主人的财产,故而还要再招个把,招请此人进来?”
听罢这番话,牧猪人俄斯,开口答道:“虽然你出生高贵,提努斯,你的话却说得不那么妥帖。谁会外出寻访,邀来一位生人,除非他是个有一技之长的高手,一位先知,一位医者,或是一个木工,一位通神的歌手,用他的歌唱给人们带来欢快?这些人无处不请,在广袤的大地上;但是,谁也不会恭请一个乞丐,吃耗他的家产!求婚者中,你比别人更为严厉,对挪己的仆人,尤其是我,但我并不在乎,只要谨慎的罗珮生活在宫里,还有己明,天使一样的青年。”
听罢这番话,善能思考的己明答道:“别说了,不要洋洋洒洒,回答他的告言,提怒斯总爱激怒别人,出言歹毒,同时催励旁者,和他一起骂骂咧咧。”
说完,己明转而面对着提努斯,说道:“提努斯,你关心我的利益,像父亲对待儿子,不是吗?要我赶走生人,扫出宫门,用苛厉的言词!
“愿大能者不让此事实现;拿出你的食物,送交此人;我不会吝啬这些,相反,我要催你做来!不必介意我的母亲,也不必理会任何侍者,天使一样的挪己家里的仆工。
“事实上,你胸中并无此番心意;你不愿把食物让给别人,只热衷于自个吃喝痛快!”
听罢己明这番话,提努斯开口答道:“好一番雄辞滥辩,己明,你在睁着眼睛瞎喊!倘若别的求婚者都愿给他我要给的这么多,这座房居将摆脱此人的缠扰,在长长的三个月内!”
提努斯说完,亮出桌下的脚凳,抓握在手,食宴中的用品,搁置白亮的脚足;但是,别的求婚人个个拿出食物,用肉和面包填满他的兜袋。
挪己走回门槛,既已试探过这些人的心地,无须偿付,途中站立提努斯身边,对他说道:“给我一些食物,亲爱的朋友!
“这些人当中,你似乎不是最卑劣的一位;你是最出色的俊杰,看来像是一位王贵;所以,你要给我食物,比别人给出的更多;我将颂扬你的美名,在无边的大地上!
“我也曾是个幸福的阔佬,拥有丰足的房产,生活在邻里之中,常常施助浪者,不管何人,带着何样的需求前来。
“我有无数的奴仆,各式各样的好东西,人们以此欣享生活,被民众称为富有!但那位大能者,毁了我的一切!
“有时,他有这样的嗜好,让我随着漫游的海盗出走,劫抢的人们,前往远方,偌长的旅程,足以把我毁灭。
“我把弯翘的海船停驻普托斯河边,命嘱豪侠的伙伴们留等原地,近离船队,看守海船,同时派出侦探,前往哨点监望。
“然而,伙伴们受纵于自己的莽荡,凭恃他们的蛮力,突起奔袭,掠劫土人秀美的田庄,抢走女人和幼小无助的孩童,杀死男人,哭喊之声很快传入城邦。
“城里的兵民惊闻喊声,冲向我们,在黎明时分,成群的车马,赴战的步兵,塞满了平野,到处是闪烁的铜光。
“喜好炸雷的大能者撒下邪恶的恐惧,在我的伙伴群中,谁也没有那分胆量,站稳脚跟,开打拼斗,凶狠的敌人围逼在四面八方。
“敌兵杀人甚众,我的伙伴,用锋快的青铜,掳走另一些部属,充作强迫劳役的奴工;然而,他们把我给了一位去那的生人。
“那人来自路斯,墨托耳,亚索斯之子,强有力的王者,镇统着那座岛屿。我从路斯来此,经受了磨难。”
明着对提努斯说话,实际上是对在场的所有人透露一下自己的有关信息,挪己以一个乞丐的外表说出了一番话,然后平静地看着众人,尤其是不卑不亢地对着提努斯。
别人还没有什么动静,可是提努斯听罢这番话,开口答道:“是哪位大能的天使,让你出现,给我们送来此番痛苦,纷扰我们的宴乐?
“你个肮脏的乞丐,走开点,站到中间去,滚离我们的桌旁;否则,我将让你品尝埃及或塞浦路斯的凄苦,你这大胆的东西,不要脸的乞丐!
“你依次乞讨,站在每个人身边,而他们则大大咧咧的赐给,不必俭省,无须节制,随意丢送别人的东西,我们的身前食物成堆。”
听罢提努斯这番话,足智多谋的挪己移身后退,说道:“如此看来,你的心智根本无法匹配你外表的俊美!
“在你家里,你不会舍得一撮食盐,给你的工仆,瞧你现在的模样,坐在别人家中,不愿拿出一丝屑末,放在我手里,尽管面前有的是面包一类的东西。”
挪己说这这些话,让提努斯的心里爆出更猛的怒气,眉下射出凶狠的目光,对他说道,用长了翅膀的话语:“眼下,我想你已不能平平安安地退出府居,因为你出口伤人,骂我一番!”
提努斯说完,扔出脚凳,打在挪己的右肩,击中肩座,连接脊背的部位,但后者巍然屹立,像一块石岩,提努斯的投击不曾使他趄趔,只是默默地摇头,心中谋划着凶险。
他走回门槛坐下,放落鼓鼓囊囊的袋兜,对求婚者们说道:“听着,你们这些追媚光荣的王后的求婚人,我的话乃有感而发,受心灵的驱使;
“此事不会带来悲痛,也不会引发伤愁,当壮士搏战敌手,被人击中,为了自己的财产,保护牛群或雪白的绵羊。
“但提努斯出手击我,只因我可悲的肚腹,该受诅咒的东西,给凡人招致众多的愁灾;哦,倘若乞者有大能者和复仇天使佑护,我愿提努斯早早死去,先于婚娶的那一天!”
听罢挪己这位乞丐的咒诅,提努斯,培塞斯之子,答道:“老老实实地坐着,静静地吃用;不然,就给我离开此地,免得你胡言乱语,惹使年轻人动怒,抓住你的手脚,拖出宫中,把你的袄皮扒开!”
提努斯说完警告的话,旁者无不烦恼愤恨,傲慢的年轻人中,有人开口说道:“提努斯,此举可恶,击打不幸的浪者。
“你将必死无疑;倘若他是天上的天使;你知道天使确会变幻取生人的模样,来自外邦,幻各种形貌,浪走凡人的城市;探察谁个知礼守法,谁个无度荒虐。”
求婚者们如此一番说道,但提努斯不听他们的告言。
眼见父亲挨揍,己明心头一阵巨痛,强忍住眼泪,不使掉落地上,只是默默地摇头,心中谋划着凶险。
其时,当谨慎的罗珮听知生客被击厅堂,对女仆们说道:“但愿神射手阿波罗击杀投砸的凶手!”
听罢这番话,家仆诺墨开口说道:“但愿我们的祈求得以兑现。如此,这帮人中谁也休想活到明天,见着黎明天使的光彩,那玫瑰色的手指,再也指不到他的身上。”
于是,谨慎的罗珮开口答道:“妈妈,这帮人着实可恨,都在图谋凶灾,尤以提努斯为烈,简直像幽黑的死难。
“宫里来了个生人,一个不幸的浪者,穿走房居,出于无奈,请求他们的施舍。
“别的求婚者们都给出食物,塞满他的袋兜,惟有此人,投出脚凳,击中肩座右边的臂肩。”
就这样,罗珮坐身睡房,同女仆们交谈;与此同时,卓著的挪己进嚼着食餐。
其时,罗珮召来高贵的牧猪人,说道:“去吧,高贵的俄斯,请那位生人过来,我想和他打个招呼,问问他是否碰巧听过什么消息,关于心志刚忍的挪己,或是否碰巧见过;此人像是去过遥远的地界。”
听罢这番话,牧猪人俄斯,开口答道:“但愿这些求婚的佞人,我的王后,给你宁静的时分;他的故事娓娓动听,可以勾迷你的心魂。
“我陪了他三个晚上,留他住了三个白天,在我的棚居,因他最先来到我的住地,逃生一艘海船,然而,他还不曾讲完自己的经历,所受的苦难。
“像有人凝视歌手的脸面,后者正唱说大能的天使教给他的诗词篇,欢悦凡人的心怀,人们带着持续的热情聆听他的诗段,就像这样,他坐身厅堂,迷住了我的魂儿。
“他说,他乃挪己家族的朋友,居家克里特,那里住着米诺斯的后代;他从那边过来,来到此地,流离漂泊,历经艰险。
“他声称有人提及挪己,说是已在附近,置身提亚人丰肥的地域,仍然活着,带着许多财富,准备回返家园。”
听罢牧猪人这番话,谨慎的罗珮说道:“去吧,请他过来,以便直接对我说告;让那帮人去往门边,亦可留在屋里,运动竞技,随他们喜欢。
“他们有自己的财富,面包、甜酒,不受糜费,堆在家里,仅供仆人们食餐;与此同时,他们日复一日,骚挤在我们家居。
“他们宰杀我们的壮牛、绵羊和肥美的山羊,摆开丰奢的宴席,狂饮闪亮的醇酒,骄虐无度;他们吞糜我们的财产,而家中却没有一位像挪己那样的男子,把这帮祸害扫出门外。
“倘若挪己得以回转,回返故乡的土地,他会马上着手惩报,带着儿子,惩罚他们的暴虐。”
罗佩说完这些,己明打出疾猛的喷嚏,整座房居回荡着轰响的声音;罗珮失声欢笑,当即发话俄斯,送去长了翅膀的言语:“去吧,快去,替我召来那位生人。
“你没有注意到吗,我儿打出吉示的喷嚏,针对我的每一句话言?但愿此事意味死亡,彻底的死亡,降落在全体,每一个求婚人身上,谁也逃不出惨死,命运的惩罚!
“我还有一事嘱告,你要牢记在心:倘若我听出他说话不假,句句当真,我将给他精美的衣裳,一件衫衣,一领披篷。”
罗珮言罢,牧猎人听后得令而去,站在挪己近旁,开口说道,用长了翅膀的话语:“父亲,我的朋友,谨慎的罗珮,己明的母亲,要你过去。
“她心中牵挂她的丈夫,尽管凄楚伤悲,急于打听消息。
“如果听出你说不假,句句当真,她将给你穿用的衣裳,衫衣披篷,你最需要的东西;然后,你可穿走城区,乞讨面包,求得愿结者的接济,填饱你的肚皮。”
听罢这番话,卓著的、历经磨难的挪己答道:“我将马上道出全部真情,俄斯,对里俄斯的女儿,谨慎的罗珮;我熟知挪己的经历,我们有过同样的艰辛。
“但是,我惧怕这群粗莽的求婚者,他们的暴虐,横蛮的气焰,冲上了铁青色的天空;即便是现在,当我穿走房居,不曾做出任何有害之事,此人已出手击我,给我带来疼痛。
“己明无法阻止他行凶,谁也不行,所以,告诉罗珮,尽管心中急切,请她在宫中等我,直到太阳沉落。届时,请她开口发问,关于丈夫的回归之日,给我一张椅子,傍着柴火,因我衣着破烂,你知晓此事,最先听知我的求愿。”
挪己言罢,牧猪人听后拔腿走去,去告知罗佩挪己的回复。
罗珮,见他跨过门槛,开口说道:“你没把他带来,俄斯?这是什么意思,那个落难的浪人?是惧怕某人的愤怒,还是羞于徜徉于这座房宫?乞讨之人不可如此忌顾脸面。”
听罢这番话,牧猪人俄斯,开口答道:“他的话合乎情理,换个人也会这般思虑,避开这些骄狂的人们,他们的暴虐,他要你静候太阳沉落,此举于你我的王后,亦十分有利:单独和他谈话,聆听他的告叙。”
听牧猪人的转告这番话,谨慎的罗珮答道:“生人蛮有头脑,知晓可能会发生的事情;凡界还不曾有过这样的无赖,这帮东西,肆无忌惮地谋划凶暴和残虐。”
罗佩如此一番说道以后,高贵的牧猪人,传毕要说的话语,走回求婚的人群,当即送出长了翅膀的言语,贴近己明头边,谨防别人听见:“亲爱的朋友,我要回去看护猪群和其他财物,你的家产,我的东西。
“你要留在这里,照看这里的一切,首先要当心自己的安危,要时刻警惕,免受伤恼;许多求婚人正谋划你的凶灾。愿大能者毁了他们,不让他们把你我伤害!”
听罢猪倌这番话,善能思考的己明答道:“但愿如此,我的伙计;好吧,吃过晚饭,就此归去,明晨回返,带来肥美的牲祭;大能者和我会看顾这边的事务,所有的事情。”
己明言罢,牧猪人复又弯身闪亮的座椅;当他吃饱喝足,俄斯归返猪群,离开庭院和厅堂,满屋子盛宴的人们,沉醉于舞蹈和歌唱的欢乐,屋外,已是日落夜临的时间。
其时,门口过来了个本地的乞丐,行讨在城里,以贪食闻名,饭量特大,吃喝不停;他看来体形硕大,却没有几分劲儿,也没有什么力气。
他真名奈俄斯,尊贵的母亲取给的称谓,在他出生之际,但所有的年轻人都叫他伊罗斯,因他听候别人的差遣,谁都可以要他传送口信。
其时,这小子走来驱赶挪己,意欲把他赶出自己的家门,恶言辱骂,喊出长了翅膀的话语:“走开点,老家伙,走离门边,免得被人抓住双脚,拖出门外。
“没看见他们都在对我眨眼,要我把你拖攥?我讨厌动手,此事要看你的表现,起来吧,不要让我们的争吵引出横飞的拳击!”
听罢乞丐这番话,足智多谋的挪己恶狠狠地盯着他,说道:“我说先生,我既不曾出手伤你,亦没有出言刺你,我也不会抱怨,倘若有人给你大份的食品。
“这条门槛还算宽长,可以容得你我二人;你亦不必眼红别人的所有;我想你也是个行讨的乞丐,和我一样,依赖大能者的赐给。
“不要对我炫耀你的拳头,不要逼人太甚,否则,你会使我愤怒,尽管老了,我会替你放血,涂满胸脯,你的嘴唇!
“如此,明天,我便能得享更多的宁静,我知道你不会重返这边,再临挪己,拉麦之子的宫殿!”
听罢挪己这番话,要饭的伊罗斯怒气冲冲,说道:“呵,瞧这脏老头子的骂劲,满嘴叽叽喳喳的话语,像个炊火厨房的女人!
“我会设法治他,让他尝吃苦头,挥起双手击打,捣出他的牙齿,脱出颚骨,掉落在地,把他当做一头糟蹋庄稼的悍猪接击!
“来吧,束起你的衣服,让所有的人看着我们斗打,倘若你有这份胆量,和一个比你年轻的汉子争雄!”
就这样,在高耸的宫门前,站在溜光的门槛上,两人互致粗砺的话语,纵情对骂,只不过一个是真乞丐,一个是假乞丐;心境虽然不同,外表却看似一样。
那些正在吃喝玩乐的求婚人,自然也不会真心参与,关心他们的胜负,死活都不放在心上,只不过当作众多可以让他们心情愉快的项目中,一个小小插曲,让他们看着多一些欢乐而已。
与此同时,灵杰豪健的提努斯听察到他们的吵架,高兴得咧嘴大笑,对求婚的同伴们说道:“朋友们,在此之前,大能的天使可没有致送过如此逗人的事情,可与门前的趣事相媲美。
“大家都来看,这是一场好戏:陌生的浪人和伊罗斯已准备开战,用他们的拳头;来吧,赶快,让我等催怂他们动手!”
提努斯言罢,众人跳将起来,哈哈大笑,围观在两个衣衫褛褴的乞丐身边,提努斯,培塞斯之子,开口说话,给他的那些同伙提出更血腥的建议。
“听着,尔等高傲的求婚人,听听我的议告。火上有一些山羊的胃肚,我们已塞入油脂,灌入牲血,备作晚间的食餐,二人中不管谁个获胜,证明他比较优秀,都给他奖励。
“我们就让他走上前来,挑选其中的任何一个,估计他们一生没有吃过!
“此外,他还有长期的好处,就是他可天天和我们聚餐,我们将不再放允其他乞者进来,求讨在我们身旁。”
提努斯这个提议,人们欣表赞同;其时,足智多谋的挪己说道,怀藏巧黠的心计:“朋友们,一个上了年纪的老人,饱经忧愁的摧损,固然难以敌打青壮的刚盛,本来不该打吵。
“但邪毒的肚子驱我拼命,迎受他的拳头,因为我已经年老力衰,不复我当年的勇猛,不过,今天为了肚子,我将不惜再战,哪怕倒毙当场。
“来吧,对我立下庄重的誓言,你等谁也不能例外,保证不会站在伊罗斯一边,亮出粗壮的大手,给我凶狠的击揍,使我扑倒在此人前头。”
挪己说完,众人盟发誓咒,按他的要求。
当他们全都发过誓言,立下一番旦旦信誓后,己明,灵杰豪健的王子,在人群中说道:“陌生的客人,倘若你的心魂催励你回击此人的挑衅,那么,你就无须惧怕任何别个观众的帮衬!
“凡是对你出手人,都会招来众人的围攻!
“我本人便是你的东家,且有二位王者的衬助,提努斯和马科斯,善于智辨的人们。”
己明如此一番说告,博得众人的赞同。
于是,挪己束起身上的破旧,环扎腰围,露出健美、硕壮的大腿,宽阔的肩膀,展露出胸脯和粗蛮的手臂。
此外,羊眼天使,站在民众的牧者身边,粗壮了他的肢腿;骄狂的求婚者们见后无不震叹惊讶,吃了一惊!
有人望着他的近邻,开口说道:“转眼之间,伊罗斯将面目全非,他将自招险厄,吃苦挨打!瞧这个老人的粗腿,在破衣烂衫的遮掩下,如此雄壮!”
那个人声音颇大,引起那个乞丐注意,他刚说完,伊罗斯也是顺眼看去,他眼睛不瞎,看到的自然和大家一样,顿时一惊,心中悲苦烦恨。
但人们不管这些,有人动手上前,束起他的衣衫,强行拽到门前,任凭他心惊胆战,全身抽筋一般,丝毫没有怜悯。
提努斯出言辱骂,责斥道:“你不该活着,你这头笨牛;但愿你不曾出生,倘若你惧怕那个家伙,吓得浑身发抖,惧怕一个老头,饱经忧愁的摧损!
“我要直言相告,此事将成为现实:如果此人获胜,证明比你优秀,我将把你扔上黑船,送往大陆,交给王者开托斯!
“此君摧杀所有的凡人,会用无情的铜械,割下你的鼻子耳朵,撕下你的**,丢给饿狗生吞活剥!”
听罢提努斯的恐吓,伊罗斯的肢腿颤抖得更加凶猛,但他们推他向前,去逆战挪己,交战的双方举起了拳头。
其时,卓著的、坚忍不拔的挪己斟酌思考,是出拳猛打,把他击倒,让他灵魂出窍,还是轻轻推捣,使其倒地便好?
两下比较,挪己觉得此举佳妙,宜用轻拳推捣,免得那些人心生疑惑。
他俩举起拳头,伊罗斯击中挪己右边的肩膀,但挪己出拳击中伊罗斯耳朵下的颈脖,砸烂了里面的骨头!
鲜血喷出他的唇口,后者哀叫一声,扑倒泥地,牙齿堆叠在一块,双脚踢打泥尘;傲莽的求婚者们高举双手,笑得差点断了气儿。
挪己抓起那个受伤倒地但是生命无忧的乞丐,拽住他的双脚,拖过门庭,来到院落,柱廊的出口,让他靠着院墙倚坐,给出枝棍,塞入伊罗斯手中。
挪己开口说道,吐出长了翅膀的话语:“坐在这儿吧,赶走猪和狗,不要再充当生人和乞丐的王者,瞧你这副酸相,免得招来更大的悲苦。”
挪己说完,挎起脏乱的袋兜,在他的肩头,百孔千疮,悬连着一根编绞的长绳,走回门槛,弯身下坐,众人步入宫中,笑得欢快,开口祝贺。
说道:“愿大能者,陌生的客人,和列位大能的天使,满足你最大的希望,心中急切的愿求!
“你已中止那小子贪婪的乞游,在我们邻里;我们将马上把他送往大陆,交给王者开托斯,此君摧杀所有的凡人。”
他们说完这话,卓著的挪己听后高兴,有了此般兆头,他就好过多了。
那个时候,提努斯提过一只硕大的羊胃,充塞着血和油脂;诺摩斯伸手盔中,拿出两条面包,放在他面前,举着金杯,对他祝酒。
说道:“祝你健康,老先生,陌生的客人!愿你日后时来运转,虽然眼下置身逆境,吃受苦头。”
听罢这番话,足智多谋的挪己开口答道:“诺摩斯,看来你处事贤谨,不愧为那位父亲的儿子,他声名卓著,我早有耳闻,利基昂的索斯,强健,富有,人说你是他的儿子!
“看来你是个善能说话的年轻人!既如此,我将对你直言,请你用心听着;大地哺育的生灵中,所有呼喘和行走在地面的族类里,人是最羸弱的聚种!
“但是,人有最为顽强!只要大能者给他勇力,腿脚尚还强健,他便以为永不遭难,将来不会吃苦,这样的日子会一直持续下去。
“然而,当幸福的天使转换心意,送来不幸的日子,他便只能承受苦难,以强忍的心念,违背自己的愿望;凡人的心绪会随着大能者的赐予,随着时日的来去改动。
“就说我吧,我曾是个可望致富走运的凡人,但我的勇力和强暴催使我干出许多蠢事,骄狂的行动,寄望于我的父亲和兄弟,以为他们会出力帮忙。
“所以,谁也不能无视法规,自行其是,让他默默地接受大能者所馈赠的礼物,不管他们给出什么。
“今天,我眼见求婚的人们,谋做放肆的行为,屈辱房主的妻子,滥毁他的财产,此人不会长期出离家乡,我想,不会久别亲朋,不,他已逼近你们身旁!
“但愿命运把你们带出此地,送回家去;我希望你们不致面对他的出现,当他回返心爱的故乡,祖辈居住的地方,就是你们的末日!
“我相信,当他步入自己的厅堂,此君不会与求婚者们和解,不放出他们的血浆!”
说完,挪己洒出祭奠,喝下蜜甜的醇酒,交还酒杯,放入民众牧者诺摩斯的手中,后者穿走房居,心情沉重,摇着脑袋,心中展现出凶邪的景状。
尽管如此,诺摩斯却不能逃避命运,羊眼天使已将他框绑束缚,让他死于己明的双手,他的枪投,他既然来参加求婚,搅入这潭浑水,就难以逃脱!
诺摩斯走回刚才站离的椅子,弯身下坐。
就在那个时候,羊眼天使催动俄斯的女儿就是那位谨慎罗珮的心胸,要她出现在求婚者们面前,以便激起后者更强烈的追恋,从而赢获丈夫和儿子的欢心,较前更多的尊爱。